fbpx

הזמרת

מאת פרנץ יוזף היידן

לפרטים נוספים

הזמרת

מאת פרנץ יוזף היידן

בביצוע תלמידי המחלקה הווקאלית באקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים. בשיתוף האופרה הירושלמית

גספרינה הזמרת היפה וחברתה אפולוניה (המוצגת כאימה) מנסות להתקדם בחיים על ידי מניפולציה וניצול של גברים. הן מתגוררות אצל דון פלאג'יו, המורה למוסיקה של גספרינה.
דון אטורה הצעיר, בנו של סוחר אמיד, בא לביקור אצל גספרינה. הוא מנסה לחזר אחריה ולתת לה תכשיטים ובדים יקרים שגנב מאימו. כאשר דון פלאג'יו מגלה את חיזוריו של דון אטורה, הוא זועם מאוד. הנשים מנסות להציג את דון אטורה רק כסוחר שהגיע אליהן, ולשלחו מהבית.
דון פלאג'יו מלמד את גספרינה אריה שכתב בעבורה בלילה הקודם, ומבקש ממנה להינשא לו.
כאשר דון פלאג'יו יוצא, גספרינה קוראת לדון אטורה לחזור. אך דון פלאג'יו שכח דבר מה בבית והוא חוזר ומוצא את השניים יחדיו. שני הגברים כועסים על כך שהנשים רימו וניצלו אותם. דון פלאג'יו מחליט בזעמו לגרש אותן מהדירה ומתחיל להוציא ממנה את חפציהן.
גספרינה מבקשת סליחה ומתחננת לרחמים, ודון פלאג'יו מתרכך. הוא מרשה להן להישאר בדירה ואף מכניס לתוכה את חפציו. גספרינה ממשיכה לנצל את המצב ומעמידה פני מתעלפת. הגברים מרעיפים עליה כסף ויהלומים, שבאורח פלא מביאים להתאוששותה. בסיום, הגברים מכירים בחמדנותה של גספרינה, אך למרות זאת הם נותנים לה ברצון את כספם. האופרה מסתיימת ברוח טובה.

דבר הבמאי

אני זמר אופרה מקצועי מזה כ- 25 שנה, ובמהלך לימודי נוכחתי, כי כתות האמן שהיו ממוקדות באופרה אחת, היו בעלות חשיבות רבה להתפתחות כישורי כזמר וכשחקן. הדבר נכון במיוחד לגבי מוצרט והאופרות של המאה ה 18, שהם החלק האהוב עלי ברפרטואר האופראי. האופרה "הזמרת" מאת היידן מציבה אתגר לסטודנטים, הן בשל הקטעים המוסיקליים והן בשל הרצ'יטטיבים. אופרה קצרה כמו "הזמרת" אינה יצירה שנשכחה, והיא נותנת לנו הזדמנות לצחוק ולהקדיש מחשבה לחייהם של אנשי עולם הבידור ושל אנשי האופרה – בעבר ואף היום. מסיבה זו אף החלטתי לערוך הקבלה בינה לבין סרט הקולנוע הפיוטי של במאי הקולנוע האיטלקי הגדול, פדריקו פליני: "אורות הוורייטה" (Luci del varietà), העוסק בעלייתה של זמרת צעירה.

המשתתפים

מנצח: עומר אריאלי
בימוי: גבריאל ריביס

הרכב כלי – תלמידי האקדמיה:
ים כהן-רות, שיר טאייב, נמרוד גאון, אמיתי עצמון
ויולה: גלינה קורינטס
צ'לו: אימאן חלמי
קונטרבס: רון ופריק
חליל: סוזנה ויראג, פרוזי פורו
אבוב: סוזן קוך
קרן יער: שלומי עיני, גיא ארמון

זמרים:
גספרינה: רומי זליג, סופרן / יעל גיל, סופרן.
אפולוניה: ענבל בריל, סופרן / מאשי גוסליצר , סופרן.
דון פלג'יו: עפרי גרוס, טנור / סטאס דוידוב, טנור.
דון אטורה: מרווה קורן, סופרן / דימה עאזר, סופרן.
ניצבים: שחף רגב, נטע שמחון, קטיה סמניסטי
מפיקה: סמדר כהן רוזנפלד
תלבושות ואביזרים: שירה גוטנטג
מעצב תאורה: אבי אלבז
רכזת הפקה ומפעילת תאורה: דניאל בוג'יו
מנהלת במה: מעיין צוק רן
תרגום הליברית: מאשי גוסליצר
עריכת כתוביות: יעל גיל
הקרנת כתוביות: מעיין צוק רן
יחסי ציבור: ענת מרומי
פרסום ושיווק: בר מזור, שיווק האקדמיה למוסיקה
צילום וידאו וסטילס: רייז פרודקשנז – מתן רייזמן
עיצוב גרפי: רויטל תורן

הזמרת

מאת פרנץ יוזף היידן

*

בביצוע תלמידי המחלקה הווקאלית באקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים. בשיתוף האופרה הירושלמית

*

גספרינה הזמרת היפה וחברתה אפולוניה (המוצגת כאימה) מנסות להתקדם בחיים על ידי מניפולציה וניצול של גברים. הן מתגוררות אצל דון פלאג'יו, המורה למוסיקה של גספרינה.
דון אטורה הצעיר, בנו של סוחר אמיד, בא לביקור אצל גספרינה. הוא מנסה לחזר אחריה ולתת לה תכשיטים ובדים יקרים שגנב מאימו. כאשר דון פלאג'יו מגלה את חיזוריו של דון אטורה, הוא זועם מאוד. הנשים מנסות להציג את דון אטורה רק כסוחר שהגיע אליהן, ולשלחו מהבית.
דון פלאג'יו מלמד את גספרינה אריה שכתב בעבורה בלילה הקודם, ומבקש ממנה להינשא לו.
כאשר דון פלאג'יו יוצא, גספרינה קוראת לדון אטורה לחזור. אך דון פלאג'יו שכח דבר מה בבית והוא חוזר ומוצא את השניים יחדיו. שני הגברים כועסים על כך שהנשים רימו וניצלו אותם. דון פלאג'יו מחליט בזעמו לגרש אותן מהדירה ומתחיל להוציא ממנה את חפציהן.
גספרינה מבקשת סליחה ומתחננת לרחמים, ודון פלאג'יו מתרכך. הוא מרשה להן להישאר בדירה ואף מכניס לתוכה את חפציו. גספרינה ממשיכה לנצל את המצב ומעמידה פני מתעלפת. הגברים מרעיפים עליה כסף ויהלומים, שבאורח פלא מביאים להתאוששותה. בסיום, הגברים מכירים בחמדנותה של גספרינה, אך למרות זאת הם נותנים לה ברצון את כספם. האופרה מסתיימת ברוח טובה.

דבר הבמאי

אני זמר אופרה מקצועי מזה כ- 25 שנה, ובמהלך לימודי נוכחתי, כי כתות האמן שהיו ממוקדות באופרה אחת, היו בעלות חשיבות רבה להתפתחות כישורי כזמר וכשחקן. הדבר נכון במיוחד לגבי מוצרט והאופרות של המאה ה 18, שהם החלק האהוב עלי ברפרטואר האופראי. האופרה "הזמרת" מאת היידן מציבה אתגר לסטודנטים, הן בשל הקטעים המוסיקליים והן בשל הרצ'יטטיבים. אופרה קצרה כמו "הזמרת" אינה יצירה שנשכחה, והיא נותנת לנו הזדמנות לצחוק ולהקדיש מחשבה לחייהם של אנשי עולם הבידור ושל אנשי האופרה – בעבר ואף היום. מסיבה זו אף החלטתי לערוך הקבלה בינה לבין סרט הקולנוע הפיוטי של במאי הקולנוע האיטלקי הגדול, פדריקו פליני: "אורות הוורייטה" (Luci del varietà), העוסק בעלייתה של זמרת צעירה.

משתתפים

מנצח: עומר אריאלי
בימוי: גבריאל ריביס

הרכב כלי – תלמידי האקדמיה:
ים כהן-רות, שיר טאייב, נמרוד גאון, אמיתי עצמון
ויולה: גלינה קורינטס
צ'לו: אימאן חלמי
קונטרבס: רון ופריק
חליל: סוזנה ויראג, פרוזי פורו
אבוב: סוזן קוך
קרן יער: שלומי עיני, גיא ארמון

זמרים:
גספרינה: רומי זליג, סופרן / יעל גיל, סופרן.
אפולוניה: ענבל בריל, סופרן / מאשי גוסליצר , סופרן.
דון פלג'יו: עפרי גרוס, טנור / סטאס דוידוב, טנור.
דון אטורה: מרווה קורן, סופרן / דימה עאזר, סופרן.
ניצבים: שחף רגב, נטע שמחון, קטיה סמניסטי
מפיקה: סמדר כהן רוזנפלד
תלבושות ואביזרים: שירה גוטנטג
מעצב תאורה: אבי אלבז
רכזת הפקה ומפעילת תאורה: דניאל בוג'יו
מנהלת במה: מעיין צוק רן
תרגום הליברית: מאשי גוסליצר
עריכת כתוביות: יעל גיל
הקרנת כתוביות: מעיין צוק רן
יחסי ציבור: ענת מרומי
פרסום ושיווק: בר מזור, שיווק האקדמיה למוסיקה
צילום וידאו וסטילס: רייז פרודקשנז – מתן רייזמן
עיצוב גרפי: רויטל תורן

הישארו מעודכנים תמיד

הצטרפו לניוזלטר של האופרה הירושלמית וקבלו עדכונים לפני כולם
כל הזכויות שמורות © האופרה הירושלמית
רח' כספי 26 ירושלים, 02-6732138